<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title><![CDATA[انجمن پشتیبانی ویتایگر فارسی - ترجمه ویتایگر 6]]></title>
		<link>https://forum.favtiger.ir/</link>
		<description><![CDATA[انجمن پشتیبانی ویتایگر فارسی - https://forum.favtiger.ir]]></description>
		<pubDate>Wed, 20 May 2026 06:22:35 +0000</pubDate>
		<generator>MyBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[ارائه پیشنهاد جهت به اشتراک گذاری کار]]></title>
			<link>https://forum.favtiger.ir/showthread.php?tid=71</link>
			<pubDate>Fri, 16 Dec 2016 23:10:40 +0000</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://forum.favtiger.ir/member.php?action=profile&uid=61">attarchi</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://forum.favtiger.ir/showthread.php?tid=71</guid>
			<description><![CDATA[با سلام خدمت تمامی دستندرکاران وب سایت<br />
<br />
<br />
از پست های داخل فروم دریافتم که سورس اصلی که در حال فارسی سازی، شمسی سازی و توسعه آن هستید در هیچ منبعی برای کار کردن به صورت مشترک بارگذاری نشده است و این کنترل پروژه و توسعه آن را در آینده با خطر مواجه خواهد کرد.<br />
<br />
همچنین چنانچه چند نفر قصد همکاری و کمک در یک بخش از برنامه را داشته باشند با توجه به این که همیشه آخرین نسخه باید در اختیار یک فرد باشد عملا راهی برای همکاری پراکنده برنامه نویسان با پروژه شما وجود ندارد.<br />
<br />
همچنین در صورتی که ویرایش بعدی از ویتایگر عرضه شود امکان الهام گرفتن از راه شما برای فارسی سازی و شمسی سازی برای ویرایش بعدی وجود نخواهد داشت و این به دلیل عدم وجود مستندات لازم از تغییرات سورس اصلی برنامه است. در واقع اینکه چه کدی به چه فایلی اضافه شده یا کم شده تا شمسی سازی و فارسی سازی انجام شود برای همگان مشخص نیست و این یک مشکل بزرگ خواهد بود برای پروژه بزرگ شما.<br />
<br />
ایرادات در سطح کد نویسی یا توسعه از طریق ویرایش کد ها که توسط سایر برنامه نویسان طرح می شود باید در جایی مستند شود به عنوان نمونه بنده برای یک مشکل یک راهکار دارم و این راهکار اضافه کردن یک قطعه کد به یک فایل است، این اصلا صحیح نیست که من برای آن موضوع یک تاپیک ایجاد کرده و فایل آن را در اختیار قرار دهم، به طور حتم به این روش کار کردن موجب پراکندگی و کندی پروژه خواهد شد، ضمن آن که کنترل آخرین ویرایش ها نیز برای شما به مرور زمان سخت و سختر نیز خواهد شد.<br />
<br />
پیشنهاد می شود تمامی فایل های پروژه اصلی به یکی از سرویس های به اشتراک گذاری کدهای منبع باز منتقل شود و تمامی تغییرات با توضیحات آن در آن مبع ثبت و نگهداری گردد.<br />
<br />
با توجه به وجود تحریم ها و عدم بهرهمندی از برخی از این وب سایت ها پیشنهاد بنده برای این سرویس، وب سایت <span class="bigbutton" style="display:block;color:firebrick;font-weight:bold;border:2px solid;padding:10px;margin:10px;">[Only registered and activated users can see links <a href="https://forum.favtiger.ir/member.php?action=register"><i style='font-size: 14px;' class='fa fa-user fa-fw' original-title=''></i> Click here to register</a>]</span> می باشد.<br />
<br />
با سپاس و درود فراوان]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[با سلام خدمت تمامی دستندرکاران وب سایت<br />
<br />
<br />
از پست های داخل فروم دریافتم که سورس اصلی که در حال فارسی سازی، شمسی سازی و توسعه آن هستید در هیچ منبعی برای کار کردن به صورت مشترک بارگذاری نشده است و این کنترل پروژه و توسعه آن را در آینده با خطر مواجه خواهد کرد.<br />
<br />
همچنین چنانچه چند نفر قصد همکاری و کمک در یک بخش از برنامه را داشته باشند با توجه به این که همیشه آخرین نسخه باید در اختیار یک فرد باشد عملا راهی برای همکاری پراکنده برنامه نویسان با پروژه شما وجود ندارد.<br />
<br />
همچنین در صورتی که ویرایش بعدی از ویتایگر عرضه شود امکان الهام گرفتن از راه شما برای فارسی سازی و شمسی سازی برای ویرایش بعدی وجود نخواهد داشت و این به دلیل عدم وجود مستندات لازم از تغییرات سورس اصلی برنامه است. در واقع اینکه چه کدی به چه فایلی اضافه شده یا کم شده تا شمسی سازی و فارسی سازی انجام شود برای همگان مشخص نیست و این یک مشکل بزرگ خواهد بود برای پروژه بزرگ شما.<br />
<br />
ایرادات در سطح کد نویسی یا توسعه از طریق ویرایش کد ها که توسط سایر برنامه نویسان طرح می شود باید در جایی مستند شود به عنوان نمونه بنده برای یک مشکل یک راهکار دارم و این راهکار اضافه کردن یک قطعه کد به یک فایل است، این اصلا صحیح نیست که من برای آن موضوع یک تاپیک ایجاد کرده و فایل آن را در اختیار قرار دهم، به طور حتم به این روش کار کردن موجب پراکندگی و کندی پروژه خواهد شد، ضمن آن که کنترل آخرین ویرایش ها نیز برای شما به مرور زمان سخت و سختر نیز خواهد شد.<br />
<br />
پیشنهاد می شود تمامی فایل های پروژه اصلی به یکی از سرویس های به اشتراک گذاری کدهای منبع باز منتقل شود و تمامی تغییرات با توضیحات آن در آن مبع ثبت و نگهداری گردد.<br />
<br />
با توجه به وجود تحریم ها و عدم بهرهمندی از برخی از این وب سایت ها پیشنهاد بنده برای این سرویس، وب سایت <span class="bigbutton" style="display:block;color:firebrick;font-weight:bold;border:2px solid;padding:10px;margin:10px;">[Only registered and activated users can see links <a href="https://forum.favtiger.ir/member.php?action=register"><i style='font-size: 14px;' class='fa fa-user fa-fw' original-title=''></i> Click here to register</a>]</span> می باشد.<br />
<br />
با سپاس و درود فراوان]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ترجمه فایل زبان کاستومر پورتال نسخه 6.5]]></title>
			<link>https://forum.favtiger.ir/showthread.php?tid=22</link>
			<pubDate>Sat, 02 Jul 2016 05:06:03 +0000</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://forum.favtiger.ir/member.php?action=profile&uid=1">administrator</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://forum.favtiger.ir/showthread.php?tid=22</guid>
			<description><![CDATA[با سلام<br />
<br />
فایل زبان کاستومر پورتال نیز ترجمه شد که از طریق پیوست قابل دریافت می باشد.<br />
vtiger customer portal 6.4<br />
این فایل نسخه 1 ترجمه کاستومر پورتال هست.<br />
<br />
پس از آپلود فایل در پوشه زبان این ماژول، در فایل PortalConfig.php زبان پیش فرض را به fa_ir تغییر دهید.<br /><!-- start: postbit_attachments_attachment -->
<br /><!-- start: attachment_icon -->
<img src="https://forum.favtiger.ir/images/attachtypes/zip.png" title="ZIP File" border="0" alt=".zip" />
<!-- end: attachment_icon -->&nbsp;&nbsp;<a href="attachment.php?aid=7" target="_blank" title="">fa_ir.lang.zip</a> (اندازه:  5.96 KB / تعداد دفعات دریافت:  25)
<!-- end: postbit_attachments_attachment -->]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[با سلام<br />
<br />
فایل زبان کاستومر پورتال نیز ترجمه شد که از طریق پیوست قابل دریافت می باشد.<br />
vtiger customer portal 6.4<br />
این فایل نسخه 1 ترجمه کاستومر پورتال هست.<br />
<br />
پس از آپلود فایل در پوشه زبان این ماژول، در فایل PortalConfig.php زبان پیش فرض را به fa_ir تغییر دهید.<br /><!-- start: postbit_attachments_attachment -->
<br /><!-- start: attachment_icon -->
<img src="https://forum.favtiger.ir/images/attachtypes/zip.png" title="ZIP File" border="0" alt=".zip" />
<!-- end: attachment_icon -->&nbsp;&nbsp;<a href="attachment.php?aid=7" target="_blank" title="">fa_ir.lang.zip</a> (اندازه:  5.96 KB / تعداد دفعات دریافت:  25)
<!-- end: postbit_attachments_attachment -->]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[نوار حروف الفبای بالای صفحه]]></title>
			<link>https://forum.favtiger.ir/showthread.php?tid=9</link>
			<pubDate>Sun, 12 Jun 2016 05:44:15 +0000</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://forum.favtiger.ir/member.php?action=profile&uid=3">saeidroghani</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://forum.favtiger.ir/showthread.php?tid=9</guid>
			<description><![CDATA[در بالای هر صفحه یک نوار است که حروف A,b,c,...نوشته شده که باید به فارسی یعنی الف ،ب،پ،... تغییر یابد.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[در بالای هر صفحه یک نوار است که حروف A,b,c,...نوشته شده که باید به فارسی یعنی الف ،ب،پ،... تغییر یابد.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[اصلاح ترجمه]]></title>
			<link>https://forum.favtiger.ir/showthread.php?tid=16</link>
			<pubDate>Wed, 08 Jun 2016 04:42:48 +0000</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://forum.favtiger.ir/member.php?action=profile&uid=3">saeidroghani</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://forum.favtiger.ir/showthread.php?tid=16</guid>
			<description><![CDATA[در نوار بالا"مخاطبین" به "اطلاعات تماس" در نوار سمت چپ"مخاطب خلاصه" به "خلاصه تماس" و "مخاطب جزئیات " به "جزئیات تماس" تغییر ترجمه داده شود.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[در نوار بالا"مخاطبین" به "اطلاعات تماس" در نوار سمت چپ"مخاطب خلاصه" به "خلاصه تماس" و "مخاطب جزئیات " به "جزئیات تماس" تغییر ترجمه داده شود.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[بومی سازی زبان فارسی ویتایگر 6.x برای تهیه نسخه های 3.x فایل زبان]]></title>
			<link>https://forum.favtiger.ir/showthread.php?tid=6</link>
			<pubDate>Mon, 06 Jun 2016 07:32:19 +0000</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://forum.favtiger.ir/member.php?action=profile&uid=1">administrator</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://forum.favtiger.ir/showthread.php?tid=6</guid>
			<description><![CDATA[سلام دوستان<br />
<br />
نسخه 3 فایل زبان امروز به سایت اضافه شد و کاملترین نسخه برای ویتایگر 6.4 می باشد.<br />
 که می توانید از <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span class="bigbutton" style="display:block;color:firebrick;font-weight:bold;border:2px solid;padding:10px;margin:10px;">[Only registered and activated users can see links <a href="https://forum.favtiger.ir/member.php?action=register"><i style='font-size: 14px;' class='fa fa-user fa-fw' original-title=''></i> Click here to register</a>]</span></span> دریافت و از طریق هاست جایگزین فایل های قبلی کنید.(عبارات جایگزین می شوند)<br />
<br />
چند نکته: <br />
- با توجه به اینکه تغییرات در حد چند صد کد خط  و پراکندگی بسیار بوده لذا changelog نداریم.<br />
- این بسته تکمیل شده نسخه ای است که برای نسخه 6.00 ویتایگر بوده و از سایت دیگری دریافت شده است.<br />
<br />
جهت بومی سازی ترجمه ها و بالابردن دقت و کیفیت ترجمه متناسب با موقعیت و شرایط استفاده از عبارت ها، لطفآ هر جای سامانه که نیاز به تغییر در ترجمه داشت در همین تاپیک و طبق الگوی زیر اطلاع رسانی کنید تا نسخه جدید فایل زبان یعنی 3.1 گرد آوری شود.<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">ترجمه فعلی</span>= متنی که در حال حاضر در آخرین نسخه فایل زبان هست و شما دارید می بیند.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">ترجمه پیشنهادی</span>=بسته به موقعیت صفحه بهترین ترجمه برای اون کلمه یا عبارت از نظر شما<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">عبارت اصلی</span>=اگر متن انگلیسی آن عبارت را هم ارائه کنید عالیه.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">مکان</span>=محل نمایش آن عبارت<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">مکان در فایل های زبان</span>=نام فایل زبان (در صورت امکان)<br />
<br />
مثال<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">ترجمه فعلی</span>= ویجت<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">ترجمه پیشنهادی</span>=ابزارک<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">عبارت اصلی</span>=widget<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">مکان</span>=صفحه اصلی<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">مکان در فایل های زبان</span>=vtiger.php<br />
<br />
این تاپیک فقط در مورد اصلاح ترجمه ها می باشد و موارد دیگر حذف می شوند.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[سلام دوستان<br />
<br />
نسخه 3 فایل زبان امروز به سایت اضافه شد و کاملترین نسخه برای ویتایگر 6.4 می باشد.<br />
 که می توانید از <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span class="bigbutton" style="display:block;color:firebrick;font-weight:bold;border:2px solid;padding:10px;margin:10px;">[Only registered and activated users can see links <a href="https://forum.favtiger.ir/member.php?action=register"><i style='font-size: 14px;' class='fa fa-user fa-fw' original-title=''></i> Click here to register</a>]</span></span> دریافت و از طریق هاست جایگزین فایل های قبلی کنید.(عبارات جایگزین می شوند)<br />
<br />
چند نکته: <br />
- با توجه به اینکه تغییرات در حد چند صد کد خط  و پراکندگی بسیار بوده لذا changelog نداریم.<br />
- این بسته تکمیل شده نسخه ای است که برای نسخه 6.00 ویتایگر بوده و از سایت دیگری دریافت شده است.<br />
<br />
جهت بومی سازی ترجمه ها و بالابردن دقت و کیفیت ترجمه متناسب با موقعیت و شرایط استفاده از عبارت ها، لطفآ هر جای سامانه که نیاز به تغییر در ترجمه داشت در همین تاپیک و طبق الگوی زیر اطلاع رسانی کنید تا نسخه جدید فایل زبان یعنی 3.1 گرد آوری شود.<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">ترجمه فعلی</span>= متنی که در حال حاضر در آخرین نسخه فایل زبان هست و شما دارید می بیند.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">ترجمه پیشنهادی</span>=بسته به موقعیت صفحه بهترین ترجمه برای اون کلمه یا عبارت از نظر شما<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">عبارت اصلی</span>=اگر متن انگلیسی آن عبارت را هم ارائه کنید عالیه.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">مکان</span>=محل نمایش آن عبارت<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">مکان در فایل های زبان</span>=نام فایل زبان (در صورت امکان)<br />
<br />
مثال<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">ترجمه فعلی</span>= ویجت<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">ترجمه پیشنهادی</span>=ابزارک<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">عبارت اصلی</span>=widget<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">مکان</span>=صفحه اصلی<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">مکان در فایل های زبان</span>=vtiger.php<br />
<br />
این تاپیک فقط در مورد اصلاح ترجمه ها می باشد و موارد دیگر حذف می شوند.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[اصلاح فرم]]></title>
			<link>https://forum.favtiger.ir/showthread.php?tid=5</link>
			<pubDate>Sun, 05 Jun 2016 13:06:25 +0000</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://forum.favtiger.ir/member.php?action=profile&uid=3">saeidroghani</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://forum.favtiger.ir/showthread.php?tid=5</guid>
			<description><![CDATA[در صفحه ویرایش محصول در بخش انبار در قسمت واحد کالا "عدد" وجود ندارد.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[در صفحه ویرایش محصول در بخش انبار در قسمت واحد کالا "عدد" وجود ندارد.]]></content:encoded>
		</item>
	</channel>
</rss>